Observation
nakaueu il l’arrête tshińakautin je le rencontre
uitsheueu il l’accompagne nuitsheukunan il nous accompagne

Le verbe nakaueu a un radical qui se termine en au et le verbe uitsheueu a un radical qui se termine en eu. Ce type de radical est stable et on le retrouve à toutes les formes de la conjugaison.

REMARQUES
  • Même s’il finissent aussi par un u, les radicaux en au et eu, sont différents des radicaux en u (alternant avec a) et des radicaux en shu. On les reconnaît parce qu’ils se terminent toujours par auHISTORIQUE : historiquement, ce radical se terminait par -ahu-, comme c’est encore le cas dans le dialecte de Mashteuiatsh et en cri du Québec (ninâtahukw il va me rejoindre sur l’eau). (nuaueu il le suite en canot) ou par eu (uitsheueu il l’accompagne), alors qu’aucun radical de verbe en u alternant avec a (petueu il l’entend) ne se termine par au ou eu.
 
tepaueu elle le rencontre par hasard tshitepauti tu m’as rencontré par hasard
mińukunaueu il la couvre bien mińukunauku l’autre la couvre bien
itishaueu elle l’envoie quelque part nititishauku il m’envoie quelque part
nitaueu il le fait tomber apu nitauat il ne le fait pas tomber
tshimaueu elle lui fait une coupure nitshimauku il me fait une coupure
nakataueu il la dépasse sur l’eau tshinakatautin je te dépasse sur l’eau
nukaueu elle trébuche sur lui ninukauku il trébuche sur moi
takaueu il la touche avec qqch tshitakatautin je te touche avec qqch
uemaueu elle le dépasse en canot apu uemautan je ne te dépasse pas en canot
nuaueu il le suit en canot apu nuaushk il ne te suit pas en canot
nataueu elle va la rejoindre sur l’eau apu natautikut je ne vais pas vous rejoindre sur l’eau
ashteueu elle passe en canot sans le voir nitashteuku il passe en canot sans me voir
uitsheueu il l’accompagne nuitsheukunan il nous accompagne
ańakuneueu il la recouvre de neige ańakuneuku l’autre le recouvre de neige
nashkueueu elle la frôle au passage tshinashkueutin je te frôle au passage
REMARQUE ORTHOGRAPHIQUE
  • Dans le dialecte de Betsiamites, on ne prononce pas [-a:w-], mais [-w-] : nataueu Mamit [na:ta:we:w], [t∫ǝna:ta:wn]; Bets [na:twe:w], [t∫ǝna:tu:n]. Les locuteurs de ce dialecte doivent porter attention à l’orthographe des verbes de ce radical.